請勿按此

不是整人的玩意,是想告訴大家勿用 “按此” 二字作為連結。

“按此” / “click here” 有兩大幣端,一)親和力 (Accessibility) 不夠,二)不利搜尋器優化 (Search Engine Optimization)。

先說親和力,一般螢幕閱讀器 (Screen Reader) 為方便視障人士更容易找尋文章的資訊,都有一個類似 “Links list” 的功能,列出正在瀏覽面頁中所有連結,並附上連結的說明 ── 就是連結中的文字或圖片的替代文字 (”ALT” attribute)。 (Firefox 使用者可以嘗試到 Tools -> Page Info 選 Links 那個 Tab 看看類似效果。) 因為視障人士不可以像一般人可以快速掃視網頁,跳過瀏覽列等直接閱讀內容部份,螢幕閱讀器的 “Links list” 功能就會讀出所有連結及說明,協助視障人士跳到所需內容或相關連結。這個功能不會前文後理一併讀出,若果你的連結只用 “按此” 二字作為說明,可想像得到這是對螢幕閱讀器用家那麼的困惑,因為他們只會聽到 “按此” 二字,不能理解這些連結會連去哪裏。

其二是搜尋器優化。搜尋器的運作也像螢幕閱讀器,她們不會和整篇文章一併地理解你的連結,大部份主流搜尋器都會利用連結的文字去幫助衡量連結的關聯性 (Relevancy),運用闡述性的連結文字有助用家尋找他們所需,連結如果包含關鍵字就更有助搜尋器排名,若只用 “按此” 二字,對排名會有負面影響。

其實要寫文章連結時,應只寫具有意義的連結,亦要注意當連結獨立出來時是否仍具闡述性,必要是要修改文章。W3C Quality Assurance 就指出連結應該:

  • 當被獨立於文章內容時仍能提供資訊
  • 指出會提供甚麼
  • 不提及取得機制
  • 不是動詞

(第三點原文為 “doesn’t talk about mechanics”,比較抽象,我亦不懂翻釋,但看看 Avoid talking about mechanics 一文應該會明白。)

另外,一些瀏覽器 (包括螢幕閱讀器),會利用 “title” attribute 分別各個連結,若果有兩個連結使用一樣的連結文字但著實連去不同的地方,可以在每個連結的 element 加上 “title” attribute,以諮識別,但要注意這並不是所有螢幕閱讀器都會支援的。

相關文章:

CT


About this entry